Super Junior – 6Jib Photocard Message Translations

Here are the boys’ photo card messages:

Leeteuk:

Yesung:

Kangin:

Shindong:

Sungmin:

Eunhyuk:

Donghae:

Siwon:

Ryeowook:

Kyuhyun:

Very thanks to everyone gave us lots support, will show more good appearance to you, stay together

Credits: @TaiwanLuvSJ, chokyuhyunbar

***

I will post their “Thanks to” translations tomorrow, I hope. ♥

Advertisements

Super Junior M – Taiwan HITO Awards Most Popular Group + Transcript

Super Junior M – Most Popular Group Thank You Speech

Transcript (original from: http://www.twitlonger.com/show/ha7iid)

Henry:
Thank you everyone for the constant support. You are the best. We will continue to work hard and bring better music and performances to everyone. And I also wish that we can quickly return to Taiwan to see everyone. BYE.

Zhou Mi:
Hi everyone. We are Super Junior M! I am Zhou Mi. First, I have to thank everyone for your love towards the album, , that we released in 2011. Because of all your support, it allowed us to achieve a good result in HITO Music Award. At the same time, I also have to thank the people whom voted for us in order to support us. Super Junior M will continue working hard. I also hope that in the future, everyone can continue supporting Super Junior M. I love you all. Bye bye!

Kyuhyun:
Hi everyone. We are Super Junior M! A huge thank you to the many fans and friends for liking the album, , that we released in 2011. We have received the HITO Music Award.

Eunhyuk:
Thank you.

Kyuhyun:
If it weren’t for the fans’ votes, we wouldn’t have been able to get this. If it weren’t for the fans’ love, we wouldn’t have been able to get the award. And so we are really thankful towards all of you.

Eunhyuk:
In order to repay the fans’ love for us, we will quickly bring good album and good music to meet all of the fans. Please wait for us a while longer.

Sungmin:
That was from Super Junior M. Goodbye everyone. We are Super Junior M!

T/N: the beginning seems to be cut off a little. i did the best i could! ^^

Credits: shu35151224 (Video), typolettuce (Translation)